segunda-feira, 27 de julho de 2009

Meu Curta-metragem na 14ª Edição do FBCU



Meu documentário "Japão em PE - 50 anos" sobre os 50 anos da imigração japonesa no Recife será exibido na Mostra Informativa da 14ª Edição do Festival Brasileiro de Cinema Universitário. Depoimentos: Toshio Watanabe (Cônsul do Japão no Recife), Prof. Amaro Lins (Reitor da UFPE), Fabbio Vila (Organizador do evento Superherocon), Ricardo Cruz (Jornalista e Vocalista da Banda Jam Project), Marcelo Campos (dublador), Gilberto Barolli (dublador), Takashi Tikasawa (Presidente da Yamato Comunicações e Eventos/Organizador do evento Anime Friends), Maurício Vanderlei Martins (Fã de animê e Cosplayer), Filipe Viera (Dono da Fênix Comic Shop), Ivo de Abreu (Loja S.A.N.A.), Fábio Kurozumi (gerente da loja ATSigma), Bruno (Loja Magic Center) e Expedito Ferraz (Fã de animê).
Datas (Rio de Janeiro):
Dia 30-07-2009
  17:00 - PROGRAMA DOCS (Caixa Cultural – Sala de Cinema 2)
Dia 09-08-2009
  14:30 - PROGRAMA DOCS (Centro Cultural dos Correios – Sala de Vídeo )
Mais informações: http://www.fbcu.com.br/2009/info_filme.php?c=114

sexta-feira, 24 de julho de 2009

SuperHeroCON traz cantor dos temas de Digimon ao Recife neste final de semana




Fonte: Pe360Graus.com/organização Superherocon
No próximo sábado (25) e domingo (26), centenas de super-heróis dos desenhos japoneses invadem o Centro de Convenções da Universidade Federal de Pernambuco (UFPE), no Recife, para mais uma edição do SuperHeroCON. Na sua quinta edição, o evento vai contar com a presença do interprete dos principais temas do desenho japonês Digimon: Ayumi Miyazaki. 
Ayumi Miyazaki é um cantor e compositor japonês conhecido por seu trabalho em Digimon. Ele cantou o tema de evolução para Digimon Adventure (”Brave Heart”), Digimon Adventure 02 (”Break Up!” e “Beat Hit”) e também o segundo tema de evolução para Digimon Frontier (”The Last Element”). Como compositor, compôs temas para os animes Prince of Tennis, Nana, Hamtaro, Doraemon e muitos outros. 
O SuperHeroCON é um evento dedicado aos adeptos dos Animes, Mangás, Quadrinhos, Super-heróis, Games Online e Consoles de Games, indústria de entretenimento japonesa que movimenta mais de US$ 90 bilhões por ano em todo o mundo. O encontro acontece em duas capitais do Nordeste – João Pessoa e Recife. 
Uma das ações do evento é promover a cultura Otaku, palavra usada para definir os fãs da cultura oriental, como karaokê de músicas de desenhos animados, exibição de animações e filmes, palestras com dubladores de super-heróis, atores, escritores, debates, torneios de jogos, cosplay (concurso de fantasias de super-heróis), apresentações e shows com bandas. 
Em 2008 foram 12 mil pessoas compareceram ao SuperHeroCON e a expectativa da organização do evento é superar este número em 2009. Veja abaixo algumas das atividades programadas pro evento: 
-Animekê ou Karaokê-room: Espaço onde o público canta os temas dos seus desenhos preferidos e concorre a prêmios.
- Concurso de Cosplay (fantasias): Concurso teatral onde são escolhidas as melhores fantasias e apresentações no palco do evento, o primeiro colocado no Concurso de Cosplay, ganha uma Moto Zero KM.
- TV SuperHeroCON: Exibição das séries favoritas do público (desenhos animados ou live actions não licenciados no Brasil), no telão do palco principal do evento e em mais duas salas auxiliares.
- Shows Musicais: Dentro do SuperHeroCON será realizado super show com o DJ NIIC que toca temas de desenhos animados e anime songs em versões remix. 
- Cosplay Lendas do Rock: Concurso de Cosplay Lendas do Rock, que visa os fãs do Rock se caracterizarem como os grandes artistas do rock mundial e fazendo uma pequena apresentação, devidamente caracterizados. 
- Desfile Harajuku: Tendência de moda no Japão, o SuperHeroCON apresentará o que os jovens japoneses ‘mais descolados’ usam no dia-a-dia.
- Apresentação de Artes-Marciais: Como um dos grandes objetivos do SuperHeroCON é a cultura e a conscientização dos seus visitantes. Esse ano, teremos apresentações das artes marciais, afim de incentivar o público do evento à praticar um esporte sadio, além de explicar alguns dos golpes usados nos seus animes/filmes prediletos. Nesse ano, a apresentação de Artes Marciais fica por conta do Dojô Luas! Kung Fu no estilo Wing Chun Kung Fu.
- Larp: Consiste em uma simulação de combate com espadas acolchoadas. Extremamente divertido e concorrido, promete ser um dos grandes destaques do evento esse ano.
- Muchkin: O Munchkin é um jogo de aventura rápido, divertido e fácil de aprender. Os jogadores enfrentarão monstros que vão desde o inofensivo Peixinho Dourado até o temível Dragão de Plutônio, usando itens como o Elmo da Coragem e o Ralador de Queijo da Paz para ajudá-los em seus combates.
- Card games: Disputa temática entre dois ou mais jogadores com cartas baseadas em batalhas de estratégia de RPG (Role Playing Game).
- Kame Hame Ha Contest Brazil: Disputa por quem melhor interpreta o famoso golpe do personagem Goku do desenho japonês Dragon Ball Z.
- Moonwalk Contest: Concurso de performances da coreografia de Billie Jean, em homenagem ao Rei do Pop, Michael Jackson. Michael dançou-a pela primeira vez em 1983, durante uma festa da Motown, sua gravadora na época dos Jackson Five. Cada competidor terá 30 segundos para mostrar que é fera no Moonwalk.
- Palestras: Um dos destaques do evento são as palestras com dubladores. 
- Feira de Tecnologia: Uma das novas atrações, com máquinas top e os softwares mais sofisticados do mundo.
SERVIÇO:
SuperHeroCON, com show do cantor Ayumi Miyazaki
Quando: 25 e 26 de julho, das 10h às 21h
Onde: Centro de Convenções da Universidade Federal de Pernambuco (UFPE)
Ingressos: R$ 13 (meia-entrada para todos)
Mais informações: http://www.superherocon.com.br

domingo, 19 de julho de 2009

Cenas reencontradas mudam forma de ver "Metrópolis", diz restauradora




Fonte: http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4494477,00.html
Deutsche Welle: Uma versão completa de Metrópolis, de Fritz Lang, foi descoberta em 2008 na Argentina. Você trabalhará na restauração digital do filme, na Fundação Friedrich-Wilhelm Murnau de Wiesbaden. O que é tão importante assim nessa versão longa?
Anke Wilkening: Todas as versões que conhecemos hoje são consideravelmente mais curtas. O filme foi originalmente cortado em aproximadamente 30 minutos pela Paramount, e os estúdios UFA [Universum Film AG] igualmente o abreviaram de forma semelhante para a distribuição na Alemanha e exportação, cerca de quatro meses após a estreia alemã. Os distribuidores decidiram que ele era longo demais por razões econômicas. A restauração da meia hora que falta mudará completamente o filme em relação à forma como o conhecemos até agora.
Quando se encurta uma película, é mais fácil eliminar cenas envolvendo personagens secundárias do que protagonistas, e foi precisamente isso o que ocorreu com Metrópolis. Neste caso, três coadjuvantes masculinos – muito importantes para a obra por sua relação com uma das personagens principais, Freder – foram quase eliminados, reduzidos à figuração. Em todas as versões anteriores a relação ficara sempre obscura.
Metrópolis é muito bem documentado, temos o roteirosde Thea von Harbou, a partitura de Gottfried Huppertz, temos numerosas fotografias, as críticas da estreia. Portanto era fácil imaginar como essas cenas teriam sido. Mas ter a metragem original é bem diferente.
De que forma a versão editada modificou a mensagem de Lang?
Metrópolis parecera sempre um filme muito bombástico, uma estranha mistura de ficção científica e outras coisas. Agora toda a estrutura narrativa mudará. Fritz Lang aborda aqui seu tema favorito: a amizade entre homens e como ela fracassa.
Como ocorre a restauração digital? Pode explicar a técnica?
Em 2001, a Fundação Murnau já realizara uma restauração digital de Metrópolis, baseada nos negativos de câmera remanescentes. Na época, não era possível restaurar o filme completo, claro. Os negativos foram escaneados em resolução de 2K [2.048 pixels na horizontal], e esses arquivos serão a base para a nova restauração. Escanearemos as duplicatas em 60 mm que se encontram agora em Wiesbaden, as restauraremos o máximo possível e as integraremos nos arquivos digitais de 2001.
Então, restaurar o filme significa escanear e armazenar no computador?
Esse é o primeiro passo para tudo o que seja novo na versão da Argentina. O seguinte, e mais difícil, é a correção digital dos estragos. A cópia está em péssimo estado, e é só uma duplicata. Após a distribuição na Argentina, o original fora exibido em cinematecas por um colecionador particular, até a década de 1960. Como pode imaginar, ele estava realmente gasto, após mais de 35 anos de projeções.
Todos os defeitos no material foram copiados na duplicata de 60 mm, o que significa que são agora parte da imagem. É muito difícil, mesmo na restauração digital, lidar com esse tipo de dano. O problema mais sério são linhas que atravessam todo o quadro, da esquerda para a direita. E temos problemas de estabilidade de imagem. Toda a sujeira da cópia foi também reproduzida.
Também enfrentamos alguns problemas de contraste. A cada nova geração de um elemento fílmico, há sempre perda de nitidez e contraste e um aumento de granulação.
Mas há programas de computador capazes de corrigir esses defeitos?
Esperamos poder melhorar o contraste, aumentar a estabilidade e provavelmente eliminar parte da sujeira. Mas contamos que o dano sério, as linhas horizontais, permanecerão mais ou menos. Estão sendo realizados testes em diferentes laboratórios, para ver o que se pode alcançar no campo digital. Aí temos que decidir, antes de tudo, qual deles será encarregado da restauração, em segundo lugar, até que ponto vamos interferir no filme.
Metrópolis é considerado um clássico, e muitos estudantes de cinema têm que assisti-lo. Qual é a sua relevância para o ensino?
Por um lado, Fritz Lang é um dos mais importantes diretores alemães (austríacos), mesmo internacionais, da era do cinema mudo. Metrópolis é muito típico de sua época. A UFA estava tentando competir com os Estados Unidos, ostentando a técnica elaborada que tinha à disposição. É também uma mescla dos problemas mais cruciais daquele tempo: questões políticas e ideológicas se misturam e se fundem nessa película. Encontram-se elementos de ficção científica, romance, combinados à tecnologia avançada dos estúdios da UFA.
Ele foi um modelo cinematográfico por longo tempo. Há elementos de Metrópolis em muitos filmes de ação, como Blade Runner e O quinto elemento; mesmo em videoclipes como Express yourself da Madonna, ou Radio Gaga do Queen. Ou a ideia do cientista louco, que foi um modelo para os filmes de terror da Universal na década de 30.
O outro motivo é que essas cenas preciosas estiveram perdidas por tanto tempo. E tantas pessoas diferentes reviraram arquivos por todo o mundo, procurando seriamente esses 30 minutos, por razões científicas, sensacionalismo, ou por mera curiosidade. Sempre houve especulações sobre essa cena, e como ela poderia modificar o filme. E esta é uma razão importante por que Metrópolis é tão famoso.
Versão original de "Metrópolis", de Fritz Lang, descoberta na Argentina
O legendário filme expressionista Metropólis (1927), dirigido por Fritz Lang, foi a mais dispendiosa produção cinematográfica alemã da época, rodada pela Ufa como um desafio a Hollywood. No entanto, o efeito esperado não se concretizou.
Após o lançamento ter desagradado crítica e público, representantes da distribuidora norte-americana Paramount encurtaram o filme e simplificaram o enredo radicalmente, cortando cenas fundamentais do original. A versão director's cut ficou nas telas somente até maio de 1927 – e desde então foi considerada extraviada.
Cenas desconhecidas e mais dramáticas
Uma descoberta inédita no Museo del Cine, em Buenos Aires, trouxe à tona a versão original dada por perdida, segundo relatou o semanário alemão Die Zeit. A cópia – um quarto mais longa que a versão conhecida hoje – foi submetida pela diretora do museu ao parecer de três especialistas e confirmada como o original de Fritz Lang.
O filme sobre a cidade do futuro Metrópolis, cujos trabalhadores são condenados a viver no subterrâneo, narra a história de amor entre o filho de um industrial e uma operária, enfocando a luta de classes e o totalitarismo com imagens que se tornaram emblemáticas.
Segundo o relato do Die Zeit, Metropolis ganha uma outra dimensão com as cenas posteriormente cortadas. O papel dos protagonistas, por exemplo, só se tornaria realmente compreensível no contexto original. Outras cenas, como a do resgate das crianças da cidade subterrânea, seriam muito mais dramáticas.
A cópia recém-descoberta foi parar em Buenos Aires através da distribuidora argentina Terra, em 1928. Logo depois, um crítico de cinema adquiriu-a para seu arquivo pessoal, onde ela ficou guardada até a década de 1960.
Longo trajeto da cópia perdida
Com a venda dos rolos do filme ao Fundo Nacional das Artes da Argentina, a versão original de Metrópolis chegou a uma instituição pública, mas ninguém suspeitava de sua importância.
Em 1992, os rolos foram incorporados à coleção do Museo del Cine, cuja direção foi assumida por Paula Félix-Didier em janeiro passado. Seu ex-marido, diretor do departamento de cinema do Museu de Arte Latino-Americano, foi quem aventou a hipótese de tratar-se de uma cópia desconhecida de Metrópolis, após ter ouvido o diretor de um cineclube dizer quanto tempo a projeção do filme havia durado. Ao assistirem a essa versão, Félix-Didier e seu ex-marido descobriram cenas desconhecidas até então.
A película do Metrópolis reencontrado está arranhada e, após 80 anos, carece de restauração. Mas os especialistas garantiram que todas as cenas ainda estão perfeitamente visíveis.

Funimation anuncia inúmeras novidades no Otakon 2009. Confiram o vídeo.


SANA termina hoje



Fonte: http://www.papodebudega.com/
Cerca de 50 mil fãs de cultura e animação japonesa devem comparecer à 9ª edição do SANA (Super Amostra Nacional de Animes). Consagrada como a maior convenção de animes das regiões Norte/Nordeste e uma das maiores do Brasil, o evento começou ontem e vai até hoje, no Centro de Convenções do Ceará.
Além das atrações já tradicionais, como a feira de stands e exibições de animes, o SANA trará pela primeira vez ao Brasil a cantora Kanako Ito, que desponta no cenário da música pop japonesa. E, com ela, mais três intérpretes que já conquistaram uma legião de fãs ao interpretarem músicas temas de animes famosos mundialmente, são eles: Hironobu Kageyama (Dragon Ball Z; Cavaleiros do Zodíaco), Hiroshi Kitadani (One Piece) e Masaki Endo (Street Fighter II).
Será um grande show planejado especialmente para o público do encontro. Como se não fosse o bastante, a 9ª edição do SANA ainda contará com a ilustre presença do Cônsul Japonês Akira Suzuki, que virá diretamente de Recife (PE) para prestigiar o evento e ministrar palestra para o público.
Também haveria a presença de artistas nacionais: Erica Awano - criadora dos mascotes SAN e ANA e desenhista da série Holy Avanger; Ricardo Juarez - dublador de Johnny Bravo, Tygra (dos Thundercats), Melman (Madagascar), e Noah Bennet (Heroes); José Leonardo - dublador; Petra Leão - roteirista de Holy Avenger e Turma da Mônica Jovem, além de ser uma das melhores cosplayers do Brasil; Alexandre Nagado - especialista em mangás e animes.
Serão quase 40 atividades distribuídas em 12 horas de programação diária. Além de muitas outras atrações como o Sana Fashion (desfile de moda); os concursos de Cosplay; apresentações artísticas, artes marciais, jogos, palestras com dubladores, shows de bandas locais, mangás e muito anime. O site de Renato Siqueira - um dos organizadores - traz curiosidades da chegada dos artistas japoneses ao Brasil. Outras informações podem ser vistas no site do evento.
Vídeos do SANA:









Presidente da Televix conta as novidades no mundo dos animês para a América Latina

NOVA YORK - Em sua série de entrevistas Conversando com…, a TV Latina entrevistou Hugo Rose, Presidente da Televix Entertainment, sobre o auge do animê na América latina, e seus planos de expansão e consolidação para a sua companhia. O executivo falou sobre a sociedade com a Foundation5 e investidores privados para formar a Animepop Enterprises, no intuito de lançar seu primeiro site interativo. Finalmente, Rose destacou as séries e novidades que estará apresentando durante o segundo semestre deste ano. 

sábado, 18 de julho de 2009

6º filme de Naruto "Naruto Shippuuden: Hi no Ishi o Tsugumono" estréia no dia 01 de agosto no Japão



Produção: Aniplex, Bandai Co., Ltd., Dentsu Inc., Pierrot Studio, Shueisha e TV Tokyo
Distribuição: TOHO
Direção: Masahiko Murata
Baseado na obra de Masashi Kishimoto
Encerramento: "Dareka Ga" de PUFFY
Mais informações: http://www.naruto10th.com/
http://www.naruto-movie.com/
http://www.tv-tokyo.co.jp/anime/naruto/movie09/index.html
Trailer:

12º filme de Pokémon "Pocket Monsters Diamond & Pearl: Choukoku no Jikuu e" estréia hoje no Japão


Produção: East Japan Marketing & Communications, Inc., Media Factory, Oriental Light and Magic, Shogakukan Productions Co., Ltd., Shogakukan, Inc., The Pokemon Company, Tomy e TV Tokyo
Distribuição: TOHO
Direção: Kunihiko Yuyama
Baseado na obra de Junichi Masuda e Satoshi Tajiri
Abertura: "High Touch! 2009 (ハイタッチ!2009)" de Rika Matsumoto, Megumi Toyoguchi e Shoko Nakagawa
Encerramento: "Kokoro No Antenna" de Shoko Nakagawa
Mais informações: http://www.pokemon-movie.jp/
Trailer:

Tokyo Magnitude 8.0 estreou no dia 09 de julho no Japão


Número de Episódios: Não definido
Produção: Dogakobo, HEEWON, Nakamura Production, Yuhodo, BONES, Kinema Citrus, Asahi Production, AZETA PICTURES, Beat Frog, Buyu, FAI International, M.S.J Musashino Production, Mook Animation, Rising Force, Studio Izena, Studio Pastoral, Sunny Side Up, TNK, Wish
Direção: Masaki Tachibana
Baseado na obra de Natsuko Takahashi
Abertura: "Kimi no Uta (キミノウタ)" de abingdon boys school
Encerramento: "M/elody" de Shion Tsuji
Mais informações: http://tokyo-m8.com/
Trailer:

Spice and Wolf II estreou no dia 08 de julho no Japão


Número de Episódios: Não definido
Produção: Brains Base, Marvie Jack, Flying Dog, IMAGIN, MediaWorks e Pony Canyon
Direção: Takeo Takahashi
Baseado na obra de Isuna Hasekura
Abertura: "Mitsu no Yoake" de Akino Arai
Encerramento: "Perfect World" de Rocky Chack
Mais informações: http://www.spicy-wolf.com/
Trailer:

Sora no Manimani estreou no dia 07 de julho no Japão


Número de Episódios: Não definido
Produção: Studio Comet, Kusanagi, SUBARU, D-COLORS, Studio L, AIC, Anime R, Diomedea, DNA, Domu, Fan Out, Gonzo, Last House, Studio Zain, Telecom Animation Film, Studio Twinkle e Delphi Sound
Direção: Shinji Takamatsu
Baseado na obra de Mami Kashiwabara
Abertura: "Super Noisy Nova" de Sphere
Encerramento: "Hoshikuzu no Surround (星屑のサラウンド)" de CooRie
Mais informações: http://www.mmv.co.jp/special/soramani/
Trailer:

GA: Geijutsuka Art Design Class estreou no dia 06 de julho no Japão


Número de Episódios: 12
Produção: Nakamura Production, Production Reed, Tamazawa Dogasha, AIC PLUS, AIC Takarazuka, FAI, M.S.J Musashino Production, Nakamura Production, PRA, Studio Gimlet, Studio Mu, Triple A e Studio Fantasia
Direção: Hiroaki Sakurai
Baseado na obra de Touko Machida
Abertura: "Osaki ni sil vous plait (お先にシルブプレ)" de Saiwai Koukou GA girls
Encerramento: #01: "Coloring palettes Tomokane-iro (Coloring palettes トモカネいろ)" de Miyuki Sawashiro
#02: "Coloring palettes Kisaragi-iro (Coloring palettes キサラギいろ)" de Haruka Tomatsu
Mais informações: http://mv.avex.jp/ga/
Trailer:

AIKa ZERO estreou no dia 05 de julho no Japão


Número de Episódios: 02
Produção: Studio Fantasia, AT-X e Bandai Visual
Direção: Noriyasu Yamauchi
Baseado na obra de Kenichi Kanemaki
Mais informações: http://www.aika-zero.com/
Trailer:

Kanamemo estreou no Japão no dia 05 de julho


Número de Episódios: Não definido
Produção: Buyu, Domu, GAINAX, Studio Gash, ZEXCS, Feel, Studio Pinewood, Asahi Production, Hal Film Maker, K Production, Studio Pastoral, Yumeta Company, TV Tokyo Music, GANSIS, Starchild Records e Glovision
Direção: Shigehito Takayanagi
Baseado na obra de Shōko Iwami
Abertura: "Kimi he to Tsunagu Kokoro (君へとつなぐココロ)" de Aki Toyosaki, Kaoru Mizuhara e Rie Kugimiya
Encerramento: "YAHHO!!" de Yui Horie
Mais informações: http://www.starchild.co.jp/special/kanamemo/
http://www.tv-tokyo.co.jp/anime/kanamemo/
Trailer:

Kuruneko estreou no dia 05 de julho no Japão


Número de Episódios: Não definido
Produção: Dax Production e Studio DEEN
Direção: Akitaro Daichi
Baseado na obra de Yamato Kuruneko
Mais informações: http://kuruneko.fc.yahoo.co.jp/
Trailer:

Princess Lover! estreou no dia 05 de julho no Japão


Número de Episódios: Não definido
Produção: GoHands, drop, FAI e Ricotta
Direção: Hiromitsu Kanazawa
Baseado na obra de Makoto Nakamura
Abertura: "Princess Primp!" de Miyuki Hashimoto
Encerramento: "S.S.D!" de yozuca*
Mais informações: http://www.prilover.tv/
Trailer:

CANAAN estreou no Japão no dia 04 de julho


Número de Episódios: 13
Produção: P.A. Works, Green, AIC, Buyu, Production I.G, Studio Road, A-Line, AIC, AIC PLUS, Anime R, Feel, M.S.J Musashino Production, MSC, union CHO, Yuhodo, Chunsoft, Sega e T2 Studio
Direção: Masahiro Ando
Baseado na obra de Takashi Takeuchi
Abertura: "mind as Judgment" de Faylan
Encerramento: "My heaven" de Annabel
Mais informações: http://www.canaan.jp/
Trailer:

Cobra The Animation: Rokunin no Yuushi


Número de Episódios: 13
Produção: Magic Bus
Direção: Osamu Dezaki
Baseado na obra de Buichi Terasawa
Mais informações: http://www.cobra30th-anime.com/
Trailer:

Elementhunters estreou no Japão no dia 04 julho


Número de Episódios: Não definido
Produção: HeeWon Entertainment e NHK Enterprises
Direção: Yoshiaki Okumura
Baseado na obra de Kazunori Ito
Abertura: "First Pain" de Chiaki Ishikawa
Mais informações: http://www3.nhk.or.jp/anime/elementhunters/
http://elementhunters.com/
Trailer:

Yoku Wakaru Gendai Mahou estreou no Japão no dia 04 de julho


Número de Episódios: Não definido
Produção: Nomad
Direção: Yasuhiro Kuroda
Baseado na obra de Hiroshi Sakurazaka
Abertura: "programming for non-fiction" de Natsuko Aso
Encerramento: "Made in WONDER" de Aki Misato
Mais informações: http://www.gendaimahou.com/
Trailer:

Zan Sayonara Zetsubou Sensei estreou no Japão no dia 04 de julho


Número de Episódios: Não definido
Produção: SHAFT e Starchild Records
Direção: Akiyuki Shinbo
Baseado na obra de Kôji Kumeta
Abertura: "Ringo Mogire Beam! (林檎もぎれビーム!)" de Kenji Ootsuki and Zetsubou Shoujotachi
Encerramento: "Zetsubou Restaurant (絶望レストラン)" de Zetsubou Shoujotachi
Mais informações: http://www.starchild.co.jp/special/zetsubou3/
Trailer:

Bakemonogatari estreou no Japão no dia 03 de julho


Número de Episódios: 15
Produção: SHAFT, AI, DEXS, Frontline, Hayashi, SHAFT e Aniplex
Direção: Tatsuya Oishi e Akiyuki Shinbo
Baseado na obra de NisiOisin
Abertura: "staple stable" de Chiwa Saito
Encerramento: "Kimi no Shiranai Monogatari (君の知らない物語)" de supercell
Mais informações: http://www.bakemonogatari.com/
Trailer:

Needless estreou no Japão no dia 02 de julho


Número de Episódios: Não definido
Produção: Madhouse Studios e Avex, Inc.
Direção: Masayuki Sakoi
Baseado na obra de Kami Imai
Abertura: "modern strange cowboy" de GRANRODEO
Encerramento: "Aggressive zone" de Needless★Girls+
Mais informações: http://needless.jp/
Trailer:

Taishou Yakyuu Musume estreou no Japão no dia 02 de julho


Número de Episódios: Não definido
Produção: Studio Liberty, J.C. Staff, Nendai Animation, Triple A, Echo, Studio Gamei, Studio Mu e Beat Frog
Direção: Takashi Ikehata
Baseado na obra de Atsushi Kagurazaka
Abertura: "Romantic Strike (浪漫ちっくストライク)" de Kanae Ito, Mai Nakahara, Kana Ueda e Mamiko Noto
Encerramento: "Yume Miru Kokoro (ユメ・ミル・ココロ)" de Kanae Ito
Mais informações: http://www.tbs.co.jp/anime/taisho/
Trailer:

Sweet Blue Flowers estreou no dia 01 de julho no Japão


Número de Episódios: Não definido
Produção: Last House, TNK, TYO Animations, Wao World, J.C. Staff, Fuji TV, Jinbun, Nendai Animation e Triple A
Direção: Kenichi Kasai
Baseado na obra de Takako Shimura
Abertura: "Aoi Hana (青い花)" de Kukikodan
Encerramento: "Centifolia (センティフォリア)" de Ceui
Mais informações: http://www.aoihana.tv/
Trailer:

Umineko no Naku Koro ni estreou no dia 01 de julho no Japão


Número de Episódios: Não definido
Produção: Studio DEEN e Frontier Works
Direção: Chiaki Kon
Baseado na obra de Ryukishi07
Abertura: "片翼の鳥 (One-Winged Bird)" de Shikata Akiko
Encerramento: "la divina tragedia ~Makyoku~ (la divina tragedia~魔曲~)" de Jimang
Mais informações: http://umineko.tv/
Trailer:

Pénélope tête en l'air estreou no Japão no dia 29 de junho


Número de Episódios: 26
Produção: Nippon Animation e NHK
Direção: Michiru Shimada
Baseado na obra de Ann Gutman e Georg Hallensleben
Mais informações: http://www.penelope.tv/

Especial de Akane-Iro ni Somaru Saka foi lançado no Japão no dia 26 de junho



Número de Episódios: 01
Produção: TNK
Direção: Keitaro Motonaga
Baseado na obra de Makoto Uezu
Abertura: "Hatsukoi Parachute (初恋パラシュート)" de Miyuki Hashimoto
Encerramento: "Watashi to Kare no Jijou" de Ryou Hirohashi
Mais informações: http://www.mmv.co.jp/special/akasaka/

Charger Girl Ju-den Chan estreou no Japão no dia 25 de junho


Número de Episódios: Não definido
Produção: Last House, Yumeta Company, Studio Hibari, Three S Studio, BIHOUTHAILAND, Studio Bihou, Front Line, A-Line, Asahi Production, BIGBANG, Diomedea, G&G Direction, Jungle-Gym, Lying Force, Picture Magic, Studio Cockpit, Studio Izena, Studio Victory, STUDIO4℃, ZEXCS, avex entertainment, Morita Editing Room, GENCO, Dax Production e Sony PCL
Direção: Shinichiro Kimura
Baseado na obra de Bow Ditama
Abertura: "CHARGE!" de Kaori Fukuhara & Ayahi Takagaki
Encerramento: "Onegai Sweet heart (お願いSweet heart)" de Kaori Fukuhara
Mais informações: http://mv.avex.jp/juden-chan/

Umi Monogatari ~Anata ga Ite Kureta Koto~ estreou no Japão no dia 24 de junho


Número de Episódios: 12
Produção: HEBARAKI, Nakamura Production, Rocket Vision, Triple A, Wombat, NODE, ZEXCS, Kobayashi Production, NARA Animation Studio, A-Line, AFF, AIM Entertainment, Beat Frog, Echo, Fan Out, Picture Magic, Studio L, Taikan Anime Kabushiki Kaisha, Front Line e Rare Trick
Direção: Yuu Kou e Junichi Sato
Baseado na obra de Toshihiko Tsukiji
Abertura: "violet" de marble
Encerramento: "Tōmei na Inori (透明な祈り)" de Masumi Itō
Mais informações: http://www.sea-story.tv/

Utawarerumono estreou no Japão no dia 05 de junho


Número de Episódios: 03
Produção: AQUAPLUS, Chaos Project, AQUAPLUS e Frontier Works
Distribuição: Frontier Works e Geneon Entertainment, Inc.
Direção: Kenichiro Katsura
Baseado na obra de Tatsuki Amazuyu
Abertura: "adamant faith" de Suara
Encerramento: "Yume no Tsuzuki (夢のつづき)" de Rena Uehara
Mais informações: http://aquaplus.jp/ova_uta/

Weiß Survive estreou no Japão no dia 05 de junho


Número de Episódios: 16
Produção: TBS
Direção: Iku Suzuki
Baseado na obra de Takao Yoshioka
Mais informações: http://www.tbs.co.jp/card-gakuen/anime.html
http://ws-tcg.com/anime/